On May 19, first Irene go to the movies with his family. The Star Cinema film project Ávila That die the ugly, the highest grossing English comedy of the moment. It may seem an unimportant data to begin a story. Thousands of people come daily to the movies, but Irene is not like most. Irene is a blind girl of five who has never been to the cinema because in his neighborhood does not show films adapted. Of course, there Irene, is a fictional character, but represents a large amount of real people who have the right to culture, movies, and can not enjoy it fully. According to the INE Disability Survey, 2008, Spain has over 3.8 million disabled people of which 23.8% have hearing deficiencies and 21% have visual impairments. A high percentage that was completely neglected until it was Accessible Cinema in 2007.

The idea was born in Pamplona Film Festival in 2003 where Navarra Film and held sessions of short films with subtitles and audiodescription with the support of associations such as Retina Navarra. Four years later, with the help of the Orange Foundation, the project gained momentum and began to make blockbuster movies. As Smith tells the beginning it was complicated: "It was very difficult for a producer will leave you a copy before release, for fear of piracy. But little by little, we have to know what we do and last year Almodóvar Broken Embraces, had a session available the same day of its premiere. A breakthrough has only just begun. Since 2007, over 10,000 people, disabled or not, have already attended a meeting of Accessible Cinema.
Want to know how exactly? However, in order not to create spaces of exclusion, adapts and provides the technology necessary conventional film exhibition hall. In this way, those viewers who do not need this kind of support can go to the movies as well and those that accompany the need. visually impaired people have wireless headphones personal through which receive what is called audio description. That is, a phrase that describes, by way of sound snacks, everything that happens on the screen and explains the images that are relevant for proper understanding of the film. The headphones, which are delivered to the entrance of the room allow the disabled person "see" through them and are physically able to know how the characters or what their reactions and feelings.
At the same time, to the hearing impaired, install a screen five meters long and two feet wide, below the screen projection normal. Here is where captions appear in color-coded to facilitate identification of the dialogues of each character with a different color. In addition, by way of stage directions include the other important indications of the soundtrack, whether shouting, music, beats or other sounds that might be relevant to the development of the film. Consider, then, an example of audio description and subtitling bicolor, a technical work performed Film Navarra.
In total, so far 20 films have been adapted and two short . English titles as Cell 211, which is death to the ugly, Agora or Pagafantas and some international as Slumdog Millionaire or Angels and Demons have been designed by Accessible Cinema in different cities in Spain. Stresses English film adaptation , especially, says Victor Suarez, "because in big cities like Madrid or Barcelona, \u200b\u200bdeaf people can go to Original Version Subtitled rooms but you can never watch English movies, because it is not subtitled ". In addition, states also seek to have cartoons and children adapted such as Planet 51 and Me to the Moon: "It's exciting when a child tells you to go to movies for the first time through you you provide audio description and the headphones. "
In fact, although the draft Accessible Cinema is a great area of \u200b\u200bintegration for the visually impaired and hearing, perhaps it is unfortunate to say that the most beneficial for people with difficulty seeing. Explains Victor Suarez, head of communications for the Orange Foundation in rooms is not surprising Original Version see deaf people, but "the film is a visual experience and more difficult for blind people, if we now go to a movie, they must be accompanied by someone who put in context the situations, the landscape or feelings the characters. " It is therefore logical that the acceptance of this initiative is growing and delighted viewers go after the screening. As Smith told us, "excited when someone asks why there are more sessions and are encouraged to learn how to have the DVD." And, since 2009, Accessible Cinema opened a new line of work ahead of features specifically adapted para DVD de cine español .
figures are still discrete but promising. More than 80 sessions tailored films have shown that it is possible to make accessible all Film. It is true that the subtitles are not embedded in the film and most rooms are not equipped to take issue headphones and audio description. Still surprised to see a blind man with his guide dog in the film, but each time is a little more closely normalization of the image. Hopefully the story of Irene never again be news. That would mean that integration finally a reality.
0 comments:
Post a Comment